ES
Creo que uno de los problemas al que nos enfrentamos a día de hoy, dentro y fuera de internet, es a la barrera del idioma. Es verdad que mucha gente se puede expresar en inglés, pero ¿y qué ocurre con los que no?.
Que empresas como esta saquen el juego desde el inicio traducido a varios idiomas que no son la tríada inglés, francés y alemán es una maravilla y yo, que reconozco que aunque entiendo el inglés y el alemán, para expresarme soy malísima, lo aprecio mucho.
Pero la dificultad de interactuar con personas fuera de su lengua materna sigue presente a día de hoy.
Desconozco qué tan complicado sería crear o integrar en el juego una opción tipo Google Translator, para que, según la preferencia de selección de idioma, ese programa o aplicación integrado, tradujese el texto a tu idioma preferido sin importar el origen.
Creo que sería maravilloso poder crear un grupo sin que la barrera del idioma estuviera presente. Mejoraría la experiencia de juego x1000 y de interacción, claro.
EN
I think that one of the problems we face today, on and off the internet, is the language barrier. It is true that many people can express themselves in English, but what about those who cannot?
That companies like this release the game from the beginning translated into several languages that are not the English, French and German triad is wonderful and I, who recognize that although I understand English and German, I am terrible at expressing myself, I appreciate it very much.
But the difficulty of interacting with people outside of their mother tongue is still present today.
I don't know how complicated it would be to create or integrate a Google Translator type option into the game, so that, depending on the language selection preference, that integrated program or application would translate the text into your preferred language regardless of the origin.
I think it would be wonderful to be able to create a group without the language barrier being present. It would improve the gaming experience x1000 and interaction, of course.
ES
Creo que uno de los problemas al que nos enfrentamos a día de hoy, dentro y fuera de internet, es a la barrera del idioma. Es verdad que mucha gente se puede expresar en inglés, pero ¿y qué ocurre con los que no?.
Que empresas como esta saquen el juego desde el inicio traducido a varios idiomas que no son la tríada inglés, francés y alemán es una maravilla y yo, que reconozco que aunque entiendo el inglés y el alemán, para expresarme soy malísima, lo aprecio mucho.
Pero la dificultad de interactuar con personas fuera de su lengua materna sigue presente a día de hoy.
Desconozco qué tan complicado sería crear o integrar en el juego una opción tipo Google Translator, para que, según la preferencia de selección de idioma, ese programa o aplicación integrado, tradujese el texto a tu idioma preferido sin importar el origen.
Creo que sería maravilloso poder crear un grupo sin que la barrera del idioma estuviera presente. Mejoraría la experiencia de juego x1000 y de interacción, claro.
EN
I think that one of the problems we face today, on and off the internet, is the language barrier. It is true that many people can express themselves in English, but what about those who cannot?
That companies like this release the game from the beginning translated into several languages that are not the English, French and German triad is wonderful and I, who recognize that although I understand English and German, I am terrible at expressing myself, I appreciate it very much.
But the difficulty of interacting with people outside of their mother tongue is still present today.
I don't know how complicated it would be to create or integrate a Google Translator type option into the game, so that, depending on the language selection preference, that integrated program or application would translate the text into your preferred language regardless of the origin.
I think it would be wonderful to be able to create a group without the language barrier being present. It would improve the gaming experience x1000 and interaction, of course.
-EN ESPAÑOL-
La verdad es que tu idea es interesante, como bien dices, lo grandioso de esta empresa es que se han preocupado por traducir a varios idiomas el juego cuando sea su lanzamiento, lo cual es algo magnifico y raro de ver, sobre todo por que el español y algunas otras lenguas, no suelen ser traducidas ya sea al principio del lanzamiento del juego o nunca.
El hecho de meter un traductor supongo que seria una tarea ardua pero no creo que fuera algo imposible, quizás si hacemos "ruido" con esta idea, los desarrolladores se lo planteen :D
-IN ENGLISH-
The truth is that your idea is interesting, as you say, the great thing about this company is that they have cared about translating the game into several languages when it is released, which is something magnificent and rare to see, especially because Spanish and some other languages, are not usually translated either at the beginning of the game release or never.
Putting in a translator I suppose would be an arduous task but I don’t think it was impossible, maybe if we "make noise" with this idea, the developers will consider :D
ES
Creo que uno de los problemas al que nos enfrentamos a día de hoy, dentro y fuera de internet, es a la barrera del idioma. Es verdad que mucha gente se puede expresar en inglés, pero ¿y qué ocurre con los que no?.
Que empresas como esta saquen el juego desde el inicio traducido a varios idiomas que no son la tríada inglés, francés y alemán es una maravilla y yo, que reconozco que aunque entiendo el inglés y el alemán, para expresarme soy malísima, lo aprecio mucho.
Pero la dificultad de interactuar con personas fuera de su lengua materna sigue presente a día de hoy.
Desconozco qué tan complicado sería crear o integrar en el juego una opción tipo Google Translator, para que, según la preferencia de selección de idioma, ese programa o aplicación integrado, tradujese el texto a tu idioma preferido sin importar el origen.
Creo que sería maravilloso poder crear un grupo sin que la barrera del idioma estuviera presente. Mejoraría la experiencia de juego x1000 y de interacción, claro.
EN
I think that one of the problems we face today, on and off the internet, is the language barrier. It is true that many people can express themselves in English, but what about those who cannot?
That companies like this release the game from the beginning translated into several languages that are not the English, French and German triad is wonderful and I, who recognize that although I understand English and German, I am terrible at expressing myself, I appreciate it very much.
But the difficulty of interacting with people outside of their mother tongue is still present today.
I don't know how complicated it would be to create or integrate a Google Translator type option into the game, so that, depending on the language selection preference, that integrated program or application would translate the text into your preferred language regardless of the origin.
I think it would be wonderful to be able to create a group without the language barrier being present. It would improve the gaming experience x1000 and interaction, of course.
I absolutely understand your concerns, and I have experienced them a lot.
Integrating a translator in the chat won't be an easy task, but I don't think it's an impossible one.
I've seen this in several mobile games, especially strategies and it works. The translations are a bit "hard" and not very accurate but it does the job :)
I will give your proposal to the game designer and developers, that would be a nice touch for sure.